Romantic Italian Phrases, Quotes And Sayings
|
“One sings from the heart when one is full of love.” – “Si canta sempre di cuore — quando si e pieni d’amore.”
“Real love is without regret.” – “Il vero amore e senza rimpianti.”
“Some like them beautiful, and some like them ugly, so all women end up getting married.” – “A chi piace le belle, e a chi le brutte, cosi le donne si maritan tutte.”
“Strength wanes over the years, but love is extinguished as it is born.” – “Forza si ndi’vai cu l’anni e l’amuri si ndi’vai pe comu vinni.”
“The bird loves her own nest.” – “Ad ogni uccello il proprio nidoe è bello.”
“The eye attracts love.” – “L’occhio attira l’amore.”
“The feeling of love is the same for everyone.” – “Il sentimento d’amore è la stessa per tutti.”
“The heart never goes wrong.” – “Er core nun se sbaja.”
“The kiss is the greatest poem of love.” – “Il bacio e la piu alta poesia dell’amore.”
“The kiss is to love as lightning is to thunder.” – “Il bacio sta all’amore come il lampo al tuono.”
“The love of money is the root of all evil.” – “L’amore del denaro è la radice di ogni male”.
“The man loves a little and often… the woman a lot and rarely.” – “L’uomo ama poco e spesso, la donna molto e raremente.”
“The more physical the love, the more sublime.” – “Il più fisico l’amore, il più sublime.”
“The one who loves you makes you cry, the one who wishes you ill makes you laugh.” – “Chi te vole bene te fa chiagne, chi te vole male te fa ride.”
“The silence of a kiss is worth more than 1000 words.” – “Il silenzio di un bacio vale piu di mille parole.”
“The soul of a woman lives in love.” – “L’anima di una donna vive nel suo amore.”
“The soul, the kiss, the heart, the first words of love.” – “L’anima, il bacio, il cuore, le prime parole d’amore.”
“The tongue and the hands are always twenty years old.” – “La lengua e i man g’an semp vint’an.”
“The way to a man’s heart is through his stomach.” – “La strada per il cuore di un uomo è attraverso il suo stomaco.”
“This is life and this is joy: an hour of embracing and then to die.” – “Questa la vita e qui il giore, un’ora di abrrezzo e poi moire.”
“Those who fight over love end up pulling their hair out.” – “Chi per amor si piglia, per rabbia si scapiglia.”
“Those who look alike are attracted to each other.” – “Chi s’assomiglia si piglia.”
“Those who love are reunited.” – “Chi si vuol bene si rincontra.”
“Those who make love under the blackberry bushes, end up in bed for one hundred years.” – “Cu’ mancia amauri a lu ruvettu [rovo], sta cent anni ‘ntra lu lettu.”
“To be happy one has to be paired up.” – “Essere in due per essere felici.”
“True love never grows hoary.” – “Il vero amore non cresce mai canuto.”
“True love never grows old.” – “Il primo amore non si scorda mai.”
“Unlucky at cards, lucky in love.” – “Sfortuna al gioco, fortuna in amore.”
“What the eye sees not, the heart obeys not.” – “Se occhio non mira, cuor non sos pira.”
“When poverty comes in at the door, love flies out of the window.” – “La poverty guasta l’amista.”
Follow this site |
Recent Comments